“Monumental” is a word that comes very close to express the basic characteristic of Egyptian art. Never before and never since has the quality of monumentality been achieved as fully as it did in Egypt. The reason for this is not the external size and massiveness of their works, although the Egyptians admittedly achieved some amazing things in this respect. Many modern structures surpass those of Egypt in terms of purely physical size. But massiveness has nothing to do with monumentality. An Egyptian sculpture no bigger than a person’s hand is more monumental than that gigantic pile of stones that constitutes the war memorial in Leipzig, for instance. Monumentality is not a matter of external weight, but of “inner weight.” This inner weight is the quality which Egyptian art possesses to such a degree that everything in it seems to be made of primeval stone, like a mountain range, even if it is only a few inches across or carved in wood.
"모뉴멘탈"은 이집트 예술의 기본적인 특징을 표현하는데 매우 근접한 단어이다. 이집트처럼 충분히 기념물의 질이 달성된 적은 한 번도 없었다. 이집트인들은 이 점에서 몇몇 놀라운 것들을 인정했지만, 그 이유는 그들의 작품들의 외형적인 크기와 질량이 아닙니다. 많은 현대식 구조물들이 순수하게 물리적 크기 면에서 이집트의 구조물들을 능가한다. 그러나 대중성은 기념비적인 것과 아무 상관이 없다. 예를 들어, 사람의 손보다 크지 않은 이집트 조각품은 라이프치히의 전쟁 기념비를 구성하는 거대한 돌 더미보다 더 기념비적이다. 기념비는 외부 무게의 문제가 아니라 "내부 무게"의 문제입니다. 이 내적 중량은 이집트 예술이 가지고 있는 품질로, 그 안에 있는 모든 것이 산간거리와 같이 원시적인 돌로 만들어지는데, 비록 그것이 겨우 몇 인치나 되는 높이이거나 나무에 새겨져 있더라도 말이다.
The door-in-the-face (DITF) technique involves making a large request that is likely to be turned down in order to increase the chances that people will agree to a smaller request later. The strategy’s name is derived from the expectation that an initial request will be quickly rejected. For example, a wife who wants to coax her frugal husband into buying a $30,000 sports car might begin by proposing purchasing a $40,000 sports car. After talking his wife out of the more expensive car, the $30,000 price tag may look quite reasonable to him. For the DITF to work, there must be no delay between the two requests. Guéguen, Jacob, and Meineri found that restaurant customers who declined to order dessert were more likely to order coffee or tea when the waitress proposed a beverage immediately rather than a few minutes later.
DITF(Door-In-Toor-In-Toor-Toor) 기술은 나중에 사람들이 더 작은 요청에 동의할 가능성을 높이기 위해 거절당할 가능성이 높은 대규모 요청을 하는 것을 포함합니다. 이 전략의 이름은 초기 요청이 신속하게 거부될 것이라는 기대에서 파생됩니다. 예를 들어, 절약하는 남편을 구슬려 3만 달러짜리 스포츠카를 사게 하고 싶어하는 아내는 4만 달러짜리 스포츠카를 사는 것으로 시작할 수도 있다. 더 비싼 차를 가지고 아내를 설득한 후, 3만 달러짜리 가격표가 그에게 꽤 타당해 보일 수도 있다. DITF가 작동하려면 두 요청 사이에 지연이 없어야 합니다. Guéguen, Jacob, Meineri는 디저트를 주문하지 않는 레스토랑 고객들이 웨이트리스가 몇 분 후가 아니라 바로 음료를 제안했을 때 커피나 차를 주문할 가능성이 더 높다는 것을 발견했습니다.
We are interested in the abilities of other species, whether or not these abilities are of importance in the context of a specifically human psychology. But, on the basis of Darwinian evolution, it seems reasonable to assume that specifically human abilities are not entirely unrelated to those of our animal relatives, and of course there are many aspects of human behaviour that are by no means specifically human. When we are hungry we want food and when we are angry we are aggressive – in talking or thinking about these events we may enter into the realms of exclusively human cognition, but the processes which bring them about are not always so refined. To fully understand human learning, if that is our goal, we must know exactly how and what extent it differs from animal learning, and we must therefore examine animal learning as well.
우리는 다른 종의 능력에 관심이 있습니다. 이러한 능력이 인간 심리학에서 중요한지 아닌지에 대해서 말입니다. 그러나 다윈의 진화에 근거해 볼 때, 특히 인간의 능력은 우리의 동물 친척들의 능력과 완전히 무관하지 않으며, 물론 인간행동의 많은 측면들이 특정한 인간이 아니라고 가정하는 것은 타당해 보인다. 우리가 배가 고플 때 우리는 음식을 원하고 화가 날 때, 우리는 공격적입니다. 이런 사건들에 대해 이야기하거나 생각할 때, 우리는 전적으로 인간의 인식의 영역으로 들어갈 수 있지만, 그것들을 가져오는 과정이 항상 그렇게 세련된 것은 아닙니다. 인간의 학습을 완전히 이해하기 위해서, 그것이 우리의 목표라면, 우리는 그것이 동물의 학습과 어떻게 다른지 정확히 알아야 하고, 따라서 우리는 동물 학습도 조사해야 한다.